Orígenes y Desarrollo de la Lingüística Histórico-Comparada: Bopp, Rask, Grimm y Schleicher

El Nacimiento de la Lingüística Histórico-Comparada en el Romanticismo

Franz Bopp: La Evidencia Científica del Parentesco Lingüístico

Los tres primeros autores que vamos a tratar dan pie al nacimiento de la lingüística histórico-comparada dentro del Romanticismo. Franz Bopp proporciona la evidencia científica del parentesco lingüístico entre el sánscrito y otras lenguas. Se propone hacer un estudio sobre el origen del lenguaje y así llegó a descubrir la gramática histórico-comparada, aunque su objetivo principal no tenía que ver con este descubrimiento. Su obra «Sobre el sistema de conjugación del sánscrito en comparación con los del griego, latín, persa y germánico» (1816) sienta las bases de lo que sería la gramática comparada de las lenguas indoeuropeas. Otra obra destacada es «Gramática comparada de las lenguas indoeuropeas«. Ambas obras se centran solo en la comparación morfológica, olvidándose de la fonética; esto será estudiado por Rask.

Rasmus Rask: La Importancia de las Comparaciones Fonéticas

Rasmus Rask desconoce el sánscrito, pero tiene en cuenta no solo las comparaciones morfológicas sino también las fonéticas. Su obra «Investigación sobre el origen de la lengua nórdica o islandesa«, escrita en 1814, aunque no se publica hasta 1818, tuvo menos difusión que la de Bopp ya que está escrita en danés. Sin embargo, cuando se traduce al alemán en 1822, tendrá mucha influencia sobre Grimm, lo que pudo sentar las bases de la lingüística histórica. Rask utilizará el método comparativo más completo que Bopp, ya que tratará este aspecto fonético. Compara las lenguas europeas con las escandinavas y demuestra que existe una correspondencia fonética regular entre ellas. A partir de esta observación, establece el principio de que a determinadas letras (sonidos) de una lengua corresponden otras letras de otras lenguas y que estas correspondencias son constantes, regulares. Este principio se asentará en la lingüística histórica, proporcionando la demostración científica del parentesco: estas lenguas están emparentadas porque siempre hay una correspondencia constante, regular, lo que no puede ser casual.

Jacob Grimm: La Ley de Grimm y la Mutación Consonántica

Jacob Grimm es el autor más importante, el creador de la gramática comparada de las lenguas germánicas y de la lingüística histórica. Se propone indagar sobre el pasado de la nación alemana (nación, pueblo, raza, lengua). Los cuentos de los hermanos Grimm son una recopilación de leyendas populares germanas de distintas épocas, lo que da cuenta de la evolución lingüística del alemán. Su obra «Deutsche Grammatik» (1819) está dedicada solo a la morfología, pero cuando está preparando la 2ª edición, llega la influencia de Rask, por la que se ve influenciado al descubrir el principio de las correspondencias fonéticas regulares y hace reformular su teoría. Por tanto, en esta edición se lanzará la Ley de Grimm, donde se explica el cambio fonético que afectó a las lenguas germánicas. Grimm parte de las observaciones de Rask, explica las causas de las correspondencias y el proceso de cambio recibe el nombre de mutación consonántica, lo que dará lugar a la ley de mutación consonántica de las lenguas germánicas o ley de rotación:

  • 1ª mutación: En las áreas donde se hablaba indoeuropeo se produjo un cambio en las consonantes que dio lugar al germánico primitivo: p-t-k > f, θ, h; bh-dh-gh > b, d, g; b-d-g > p, t, k.
  • 2ª mutación: Permite diferenciar el alto alemán del resto de variedades germánicas, este experimento no llegó a completarse del todo: p-t-k > f, θ, h / pf, ts (z), kx (h); θ > d; d > t.

La ley fonética es la expresión de una correspondencia fonética regular, constante, entre dos etapas de una misma lengua o entre dos lenguas sucesivas debido a un cambio fonético. Hay lenguas a las que no les afectó el cambio, ya que este está condicionado por el contexto: consonante en posición intervocálica (VITAM-VIDA), oclusiva sorda latina seguida de consonante líquida (PETRAM-PIEDRA). No hay cambio cuando la consonante va precedida de nasal o líquida (TEMPUS-TIEMPO / ALTARE-ALTAR). Por lo tanto, el cambio no es espontáneo. La formulación real de la ley sería: las consonantes oclusivas del latín (p, t, k) se sonorizan (b, d, g) en posición intervocálica o seguida de consonantes líquidas (l, r).

Conclusión: La Gramática Comparada y la Ley Fonética

La gramática comparada persigue establecer el parentesco genético entre las lenguas. Por medio del método comparado se elabora una clasificación genética de las lenguas indoeuropeas que, con Schleicher, se representa mediante un árbol genealógico. En la lingüística histórica se estudian las transformaciones de las lenguas a lo largo del tiempo basándose en la regularidad del cambio. Utiliza el método comparado. El pilar fundamental sobre el que se asienta esta disciplina es la ley fonética. Los cambios fonéticos experimentados en el paso de una lengua a otra o entre etapas sucesivas de una misma lengua son regulares y constantes, por lo que se pueden formular a través de leyes. También esta ley es importante para la gramática comparada porque esta compara tanto las semejanzas como las diferencias. En esta época cabe destacar también el nacimiento de la etimología como disciplina científica.

August Schleicher: Naturalismo y la Reconstrucción del Indoeuropeo

El periodo de August Schleicher está dominado por el naturalismo y las ciencias naturales. Schleicher logra que la lingüística histórica y comparada se acote a las ciencias naturales a mediados del siglo XIX. Sus aportaciones más destacadas son:

  • Evolución de las lenguas basada en los ideales de Darwin: Evolución naturalista de las lenguas porque se les considera seres vivos que nacen, crecen, se reproducen y mueren. Un fenómeno biológico estudiado por las ciencias naturales, esta es la glótica.
  • Reconstrucción del indoeuropeo: A partir de la comparación y reconstrucción de las lenguas, se empieza a citar el indoeuropeo y no el sánscrito. Los neogramáticos criticaron mucho a Schleicher por esto.
  • Árbol genealógico de las lenguas indoeuropeas: Utilizado para representar las relaciones de parentesco. Se habla de familia de lenguas y de género o subfamilias. Se caracteriza por el binarismo (de dos en dos). Este árbol permite obtener una visión clara de las relaciones de parentesco.

Crítica al Método de Schleicher: La Teoría de las Ondas de Johannes Schmidt

Este método es criticado por Johannes Schmidt, quien propone la Teoría de las Ondas, donde los rasgos lingüísticos se propagan por ciertas áreas vecinas de una lengua a otra, se van delimitando y se mezclan con otras. No existen fronteras tajantes entre las lenguas, sino que los límites están constituidos por isoglosas, que son líneas que indican el área de extensión de un fenómeno lingüístico.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *