La lírica mozárabe y las primeras manifestaciones literarias: Los textos más antiguos del Ándalus incluyen las moaxajas y sus jarchas, destacando el desarrollo inicial de las literaturas romance en España.
La poesía y literatura en la España cristiana: Aparecen obras como el *Cantar de Mio Cid*, la poesía gallega (cantigas) y la catalana, influenciadas por tradiciones romances.
Influencia extranjera y lingüística: Poetas franceses y provenzales influyen en las literaturas peninsulares, introduciendo galicismos y occitanismos, lo que contribuyó al enriquecimiento del léxico castellano.
Dialectalismo y la generalización del castellano: La poesía y la literatura reflejan hablas locales; sin embargo, el castellano empieza a predominar como lengua literaria.
Evolución fonética y morfológica: Vacilaciones fonéticas y alteraciones espontáneas caracterizan el español arcaico, incluyendo cambios en pronunciación y en la estructura de palabras.
La época alfonsí y el desarrollo del castellano escrito: Alfonso X el Sabio establece el castellano como lengua literaria y jurídica, definiendo un “castellano derecho” que unifica y estandariza la lengua.
Influencia del humanismo: Durante el Renacimiento, crece el interés por los modelos grecolatinos, afectando tanto la prosa como la poesía, que incorporan elementos alegóricos y mitológicos.
La obra de Antonio de Nebrija: Nebrija impulsa el estudio sistemático del castellano, desarrollando normas gramaticales y lexicográficas, esenciales para la consolidación del idioma.
La literatura aljamiada y su particularidad: Caracterizada por la escritura en romance con alfabetos árabes o hebreos, destaca su singularidad lingüística y cultural.
La imprenta y la unificación lingüística: La difusión de la imprenta facilita la normalización del castellano, consolidándose como idioma central en la Península durante el periodo preclásico.
CMC de Lacarra
Prosperidad cultural en Al Ándalus tras el Califato cordobés: Los reinos de taifas impulsaron actividades literarias, arquitectónicas y científicas, con gran participación de las comunidades judías, quienes consideran este periodo su Edad de Oro cultural.
Expansión cristiana en la península: Fernando I y Alfonso VI lideraron la expansión territorial cristiana, destacando la toma de Toledo en 1085, aunque esta provocó la intervención almorávide, frenando el avance.
Rodrigo Díaz de Vivar y la Taifa de Valencia: Rodrigo desobedeció al rey y conquistó Valencia en 1094, pero tras su muerte en 1102, la taifa volvió a manos almorávides, marcando tensiones entre nobleza y monarquía.
Poder nobiliario y política matrimonial: La nobleza buscó mantener su influencia mediante alianzas matrimoniales estratégicas, muchas veces interfamiliares, como se observa en los linajes mencionados en el *Poema de Mio Cid*.
Métrica y rima en el *Poema de Mio Cid*: La obra presenta una métrica irregular, rima asonante y organización en tiradas, reflejando su naturaleza oral y épica.
Técnicas narrativas y estilo del poema: Combina narración directa y repetitiva, recursos formulares, descripciones de acciones, y un lenguaje que mezcla elementos latinos, militares y del habla común, situándolo entre el siglo XII y XIII.
Estructura y argumento del poema: Relata el destierro del Cid, su ascenso militar, reconciliación con Alfonso VI, la venganza contra los infantes de Carrión y la elevación de su linaje a la realeza.
Origen y evolución del poema: Menéndez Pidal sostiene su génesis oral y posteriores refundaciones, mientras que teorías más actuales abogan por un autor único y culto que unió diferentes partes del poema.
Autoría del *Poema de Mio Cid*: Aunque se considera anónimo, se debate si el autor era iletrado o culto, con conocimiento de derecho, latín y literatura francesa; Per Abbat no es reconocido como el autor.
Relaciones familiares y linaje de Rodrigo Díaz: El linaje de Rodrigo era leonés, vinculado a la nobleza y a la familia real, lo que explicaba su posición social y extensos territorios, aunque el poema distorsiona hechos históricos por razones poéticas.
Cid de Catalán
Modalidades de información histórica en la épica: La información histórica en obras épicas como *El Poema de Mio Cid* puede ser inintencional (datos sociales reflejados de forma involuntaria) o intencional (ideología significativa dentro de la obra).
Perspectiva política del autor: El poema refleja una visión crítica del pasado histórico desde el presente del autor, rompiendo con los modelos épicos tradicionales y transformando intencionadamente los hechos históricos.
El Cid como héroe humanizado: Rodrigo Díaz es presentado como un héroe moderado, cotidiano y esforzado que gana su honor a través de méritos y usa el sistema judicial para ejercer venganza, en contraste con los arquetipos épicos tradicionales.
Crítica a las clases privilegiadas: El autor utiliza estrategias como descripciones desfavorables, ironía y burla para criticar a la nobleza y su codicia, diferenciándola de la generosidad del Cid hacia sus vasallos y familia.
Importancia del dinero y conflicto estamental: La obra refleja tensiones económicas entre clases sociales, destacando la riqueza monetaria del Cid frente al patrimonio territorial de las clases privilegiadas, inspirado por conflictos históricos como la revolución de los «pardos».
Localismo y descripciones geográficas: La Extremadura castellana y las fronteras cristiano musulmanas son descritas con detalle y prioridad, mientras que las localidades imperiales aparecen como distantes, reflejando las inclinaciones ideológicas del poeta.
Relación del cantor con lugares y personajes históricos: El autor muestra afinidad por lugares como San Esteban y personajes como Diego Téllez y Álvar Háñez, a quien reorganiza históricamente para resaltar la superioridad del Cid.
Intenciones políticas en el poema: Se relaciona el *Poema de Mio Cid* con las intenciones de García Ramírez, nieto del Cid, quien utilizó la figura de su abuelo para fortalecer su posición política en Navarra y legitimar su dinastía.
Bodas y alianzas políticas: La reconciliación entre García Ramírez y Alfonso VII, sellada en la boda de la hija bastarda del emperador, pudo ser el contexto de la creación del poema, vinculado a la celebración de esta paz y alianza política.
Orígenes juglarescos del poema: Existe la hipótesis de que el poema fue compuesto durante el festejo de la boda de García Ramírez y la hija de Alfonso VII, con un enfoque propagandístico destinado a enaltecer al Cid y reforzar la unidad política.
Dos tipos de lengua de Badía
Origen de las lenguas romances y la sintaxis: La evolución del romance partió de una sintaxis suelta, caracterizada por la yuxtaposición y la transmisión oral, que gradualmente dio lugar a la hipotaxis con mayor complejidad estructural.
Sintaxis suelta en la poesía épica: En el *Cantar del Mio Cid* predomina la sintaxis suelta, resultado de su naturaleza oral y arcaica, con oraciones simples, lenguaje directo, dramatización y recursos mímicos.
Sintaxis trabada en la prosa histórica: La prosa alfonsí, representada en la *Primera Crónica General* (PCG), utiliza una sintaxis trabada, caracterizada por subordinación, ilación mediante conjunciones, redundancia de ideas y detalles precisos.
Diferentes intenciones estilísticas: La comparación entre la sintaxis suelta del *Cantar del Mio Cid* y la trabada de la *Primera Crónica General* revela dos estilos: uno popular, ligado a la oralidad, y otro cuidado, enfocado en la precisión y el cultismo.
Polisíndeton y yuxtaposición: El polisíndeton en la prosa alfonsí contrasta con la yuxtaposición del *Cantar del Mio Cid*, reflejando la evolución del lenguaje desde formas más arcaicas hacia estructuras más complejas.
Uso del verbo introductor: En el *Cantar del Mio Cid*, los diálogos no requieren verbos introductorios debido a su dramatización oral, mientras que en la PCG se introducen estos verbos para estructurar la narrativa.
Variación de tiempos verbales: En la sintaxis suelta del *Cantar del Mio Cid*, los tiempos verbales cambian para enfatizar aspectos subjetivos y dramáticos, mientras que en la prosa alfonsí se prefiere el pretérito indefinido para narrar hechos de manera objetiva.
Uso de subordinadas: La *Primera Crónica General* emplea abundantes oraciones subordinadas para estructurar su narrativa, mientras que el *Cantar del Mio Cid* utiliza pocas, justificadas por la simplicidad arcaica de su estilo.
Ensanchamiento de la frase en la prosa histórica: La prosa alfonsí se caracteriza por la redundancia y el uso extensivo de subordinadas, contrastando con la concisión y esquematización del *Cantar del Mio Cid*.
Estilos distintos más que épocas diferentes: Las diferencias entre ambos textos no se deben solo a contextos históricos, sino a intenciones estilísticas específicas: una popular y ligada a la oralidad, y otra compleja y erudita.
Clerecía de mester de Rico
El mester de clerecía como estamento social: Representaba un grupo social de letrados con roles influyentes como notarios y funcionarios eclesiásticos, con poder económico y político.
Formación de los letrados en centros de enseñanza clave: Los clérigos se formaban en Salamanca, Valladolid y Palencia para trabajar como notarios al servicio de nobles, monarcas y la Iglesia.
Crisis del poder monacal y relevancia de los clérigos seculares: La Reconquista debilitó a los monasterios, lo que llevó a incluir clérigos seculares como notarios para modernizar la Iglesia.
El «Poema de Benevívere» y la situación económica: Denuncia la falta de privilegios de la abadía de Benevívere y exalta al rey Alfonso VIII, reflejando una realidad social y económica.
El papel de Gonzalo de Berceo en el mester de clerecía: Clérigo secular con formación notarial, combinó literatura y objetivos prácticos en beneficio de la abadía de San Millán.
Modernización y legitimación literaria de los monasterios: Los clérigos usaron poesía en cuaderna vía para legitimar literariamente los monasterios y enfrentar su percepción anticuada.
La poesía como herramienta de modernidad y autenticidad: La escritura simbolizaba progreso; Berceo adaptó tradiciones latinas y romances para crear obras veraces y accesibles.
La latinización en la obra de Berceo: Usó estructuras latinas como los hipérbatos, conectando su poesía con tradiciones literarias medievales y europeas.
Dualidad narrativa en la poesía de clerecía: Educados en latín, los clérigos escribían en romance para llegar a públicos cultos y populares, combinando religión y academia.
El mester de clerecía como movimiento social e intelectual: Fue un esfuerzo colectivo que unificó a los clérigos, modernizó la literatura y reflejó su compromiso social y cultural.
LBA de Catalán
Dos redacciones del *Libro de Buen Amor*: Existen dos versiones del libro, con diferencias significativas en contenido y estructura, atribuibles a dos redacciones realizadas por Juan Ruiz en 1330 y 1343. Los manuscritos más destacados son G, T, P y S, siendo este último retocado y más completo.
Reconstrucción y conservación de manuscritos: El manuscrito G, compuesto por 11 cuadernos, es el más completo y permite analizar la estructura original de la obra. En contraste, T y P están incompletos, y S incluye modificaciones y elementos ausentes en G, como poemas marianos.
Enriquecimiento de la versión de 1343: La segunda redacción añadió canciones líricas y elementos nuevos a la estructura original en cuaderna vía, transformando un primitivo «librete de cantares» en una obra más rica y estructurada.
Unidad narrativa y autoría: Pese a su dinamismo y falta de estructura clásica, el libro mantiene una unidad narrativa basada en el «yo» autor y su contexto cronotópico, mezclando elementos cómicos, didácticos y personales.
Estilo dirigido al público cortés: Juan Ruiz compuso la obra pensando en un público noble, con pasajes cómicos y eróticos cuidadosamente moderados para no escandalizar, mostrando un equilibrio entre temas pícaros y cortesía.
El sino del Arcipreste y la astrología: La obra incorpora la creencia en el destino (hado) como determinante del fracaso amoroso del autor, aunque este afirma que el arte y Dios pueden vencerlo, conectando el amor humano con la astrología y el *Ars amandi*.
Amor cortés como eje temático: El libro utiliza el amor cortés como base, con paralelismos en las primeras experiencias amorosas del autor, donde se exaltan el servicio amoroso y el ennoblecimiento del amante, aunque inevitablemente fracasan.
Trotaconventos y el *Ars amandi*: El personaje de Trotaconventos ejemplifica el arte del amor como clave para superar el destino, reflejando la mezcla de lo mundano y lo divino en la narrativa amorosa.
Pluralidad de enfoques: La obra combina temas didácticos y burlescos, abordando el amor humano desde múltiples perspectivas, sin imponer una única verdad, sino buscando dinamismo y variedad.
Musicalidad y estructura variada: El *Libro de Buen Amor* alterna entre estilos musicales y narrativos, reforzando su carácter híbrido y su intención de entretener y enseñar a través de diversos recursos literarios y líricos.
LBA de Mármol
Diversidad temática: El «Libro de Buen Amor» combina vida y muerte, erotismo y divinidad, humor y seriedad en su contenido.
Estructura heterogénea: La obra incluye alegorías, fábulas, poemas líricos, prosa, epitafios, y una pseudoautobiografía amorosa.
Dificultad para fecharlo: No se puede determinar con certeza si fue escrito en 1330 o 1343.
Identidad del protagonista: El protagonista se asocia con el concepto de amor, transitando paisajes vinculados a la época.
Problema del título: Existe debate sobre el título de la obra, con manuscritos que lo denominan «Libro del arcipreste de Hita».
Manuscritos existentes: Se conservan tres manuscritos principales, G y T reflejan la primera redacción, y S una posterior.
Teoría de la doble redacción: Se han planteado y debatido teorías sobre la existencia de dos redacciones diferentes del texto.
Interpretaciones del contenido: Hay debates sobre el significado del «buen amor» y el «loco amor», rechazando la idea de un «mal amor».
Difusión mixta: La obra combina características de la poesía juglaresca con un estilo personal y fue difundida tanto oralmente como por lectura individual.
Crítica textual: Avances en este campo han debilitado la teoría de la doble redacción, mostrando una mayor complejidad en las versiones del texto.
Cancionero de Lapesa
Confluencia de corrientes: La poesía del Siglo de Oro español combina los cancioneros castellanos del siglo XV y la poesía italianizante, influida por Petrarca y el clasicismo.
Origen de la poesía de cancionero: Surge en lengua castellana a finales del siglo XIV, destacándose como un género áulico creado para la corte.
Funciones de la poesía: Cumplía roles de entretenimiento, explorando emociones, reflexiones profundas y logrando formas estéticas sofisticadas.
Roles del creador: El trovador representa aspectos superficiales, mientras que el poeta aborda aspiraciones más elevadas y profundas.
Fondo trovadoresco: Temas como el amor-servicio, las peticiones de merced y el deseo de muerte destacan como elementos centrales.
Complemento popular: La idealización de la vida rústica y la conexión con la naturaleza aparecen como un contrapunto popularista.
Caracterización de los cancioneros: Enfocan el silencio cortés, la ausencia de retratos físicos, paisajes imaginarios y la intensidad del conceptismo.
Elaboración artística: Para el siglo XVI, los cancioneros castellanos lograron una sofisticación notable, con métrica octosílaba como característica predominante.
Temas de la nueva escuela: Exploran la introspección y la contemplación extática de la naturaleza, adoptando géneros grecolatinos como églogas, elegías, odas y epístolas.
Narrativas alegóricas: Los poetas cancionerescos crean paisajes sombríos y alegóricos para expresar dolores, en un estilo que combina voluntarismo y conceptismo.
Arte mayor de Carreter
Convención artística: La poética de arte mayor fue adoptada en la segunda mitad del siglo XV, estableciendo un lenguaje con altas pretensiones artísticas.
Orígenes del arte mayor: El verso de arte mayor se remonta al siglo XIV, vinculado a temas cultos y elevados.
Influencia clásica: La poesía latina e italiana sirvieron como modelos clásicos para este tipo de versificación.
Sistema métrico complejo: Se instauró un sistema de versificación basado en hemistiquios separados por cesura y con combinaciones acentuales específicas.
Ictus y rima como motores: La rima y el ictus actuaron como ejes principales para moldear las estructuras poéticas.
Flexibilidad gramatical: Los poetas recurrieron a fenómenos sintácticos y retóricos (hipérbaton, perífrasis, redundancias) para adaptar el lenguaje a las exigencias métricas.
Innovación en acentos: Se aplicaron reglas específicas para colocar acentos en los hemistiquios según el tipo de palabra (aguda, esdrújula).
Elementos retóricos: El empleo de recursos como el sintagma épico arcaizante y el infinitivo subordinado otorgaron un carácter distintivo a esta poesía.
Compromiso estético: Aunque se buscaba un lenguaje artístico elevado, a menudo se sacrificaba la coherencia gramatical por motivos métricos.
Transformación de la lengua poética: Se produjo una tensión entre el establecimiento de normas y el uso del lenguaje poético como espacio de desorden creativo.