Vida y Obra de Arthur Conan Doyle
Arthur Conan Doyle nació el 22 de mayo de 1859 en Edimburgo y estudió en las universidades de Stonyhurst y de Edimburgo. De 1882 a 1890 ejerció la medicina en Southsea (Inglaterra). Estudió la escarlatina. El primero de los relatos en los que aparece Sherlock Holmes, se publicó en 1887. El autor se basó en un profesor que conoció en la universidad para crear a Sherlock Holmes, con su ingeniosa habilidad para el razonamiento deductivo. Igualmente, son brillantes las creaciones de personajes que lo acompañan: su amigo bondadoso y torpe Doctor Watson, que es el narrador de los cuentos, y el archicriminal Profesor Moriarty.
Conan Doyle tuvo tanto éxito al principio de su carrera literaria que en 5 años abandonó por completo la medicina y se dedicó completamente a escribir.
Los mejores relatos de Holmes son: “El signo de los cuatro” (1890), “Las aventuras de Sherlock Holmes” (1892), “El sabueso de los Baskerville” (1902) y “Su último saludo en el escenario” (1917), gracias a los cuales se hizo famoso mundialmente y popularizó el género de la novela policiaca. Surgió, y todavía pervive, el culto al detective Holmes.
Gracias a su versatilidad literaria, Conan Doyle tuvo el mismo éxito con sus novelas históricas, como “Micah Clarke” (1888), “La compañía blanca” (1890), “Rodney Stone” (1896) y “Sir Nigel” (1906), así como su obra de teatro “Historia de Waterloo” (1894).
Durante la guerra de los bóers y a su regreso a Inglaterra escribió “La guerra de los bóers” (1900) y “La guerra en Sudáfrica” (1902), justificando la participación de su país. Por estas obras se le concedió el título de sir en 1902. Durante la 1ª Guerra Mundial escribió “La campaña británica en Francia y Flandes (6 volúmenes, 1916-1920) en homenaje a la valentía británica. La muerte en la guerra de su hijo mayor lo convirtió en defensor del espiritismo, dedicándose a dar conferencias y a escribir ampliamente sobre el tema. Su autobiografía, “Memorias y aventuras”, se publicó en 1924. Murió el 7 de julio de 1930 en Crowborough (Sussex).
El Sabueso de los Baskerville
Capítulo 8
A partir de este momento, Watson seguirá el curso de los acontecimientos transcribiendo las cartas, que tiene sobre la mesa, enviadas por Sherlock Holmes. A excepción de una página que se ha perdido, aparecen transcritas tal y como las escribió, y muestran los sentimientos y sospechas, en aquellos momentos, con una exactitud mayor de la que permitiría la memoria de Watson, a pesar de la claridad con la que recuerda aquellos trágicos acontecimientos.
Sir Henry tuvo que asegurarle que ni había nada de eso y, para apaciguarlo, le entregó una parte considerable de su antiguo guardarropa, pues ya le habían llegado las nuevas adquisiciones que había hecho en Londres.
Barrymore estaba agachado frente a la ventana y mantenía la vela al lado de los cristales. Tenía el perfil medio vuelto hacia Watson y su rostro parecía estar rígido, expectante, mientras miraba la negrura del páramo. Permaneció unos minutos mirando atentamente; luego, dando un profundo suspiro, apagó la vela con un gesto de impaciencia.
Capítulo 9
El secreto del Sr. Barrymore es que el criminal más famoso del país era el hermano de la Sra. Barrymore, él le escondía en el páramo y cada dos noches le llevaba algo de comer. Watson y Henry salieron a por el fugitivo, fuera oyeron aullar a un sabueso. El fugitivo corría más que ellos y desapareció en la eterna oscuridad de la noche.
Capítulo 10
Watson descubrió que el mayordomo sabe más, pero no lo dice. Un día fue y le preguntó todo lo que sabía sobre la muerte de Sir Charles de Baskerville, el Sr. Barrymore le dice a Watson, que Sir Charles tenía una esposa en el páramo llamada L.L.
Capítulo 11
Watson fue a ver a la señora L.L, tal como llegó le empezó a preguntar, luego fue a ver al padre, Watson y el padre vieron a una persona que se escondía entre las cabañas y allí encontró la cabaña donde vivía el hombre, ese hombre era Sherlock Holmes y sabía que se encontraba Watson.
Capítulo 12
Sherlock y Watson estuvieron hablando sobre el caso y sobre Laura Lyons. Sherlock Holmes le dijo a Watson lo que había descubierto, que la que decía ser la hermana del naturalista Stapleton era su esposa. Sherlock se pone a buscar al sabueso después de oír un aullido, encontraron a un hombre tirado en el suelo, iba vestido como Henry Baskerville y ellos creyeron que era él.
Sherlock cree que el asesino es Stapleton. Pero cuando le dieron la vuelta al cuerpo, se dieron cuenta de que no era Sir Henry el muerto sino el criminal. Después llegó el naturalista Stapleton, intentaba disimular.
Capítulo 13
Sir Henry estuvo más satisfecho que sorprendido al ver a Sherlock Holmes, pues durante los últimos días había esperado que los recientes acontecimientos le trajesen de Londres. Sin embargo, alzó las cejas extrañado al ver que el amigo de Watson no llevaba equipaje ni daba explicación alguna por su ausencia, tan dilatada entre los dos satisfacieron pronto sus deseos, y luego, en el curso de una tardía cena, le explicaron todos aquellos detalles de sus venturas que parecía conveniente que él supiera. Pero antes Watson tuvo el desagradable deber de revelar la noticia de la muerte de Selden a Barrymore y a su mujer. Para él pudo ser un gran alivio, pero ella lloró amargamente sobre su delantal. Para todo el mundo era un hombre violento, mitad animal y mitad demonio, pero para ella nunca había dejado de ser el pequeño muchacho testarudo de su infancia, el niño que ella había llevado de la mano.
Malo es, realmente, el hombre que no tiene una mujer que llore por él.
Mistress Lyons había vuelto a sentarse. Se había aferrado con las manos al sillón y Watson vio como sus rojas uñas quedaban blancas a causa de la presión de los dedos.
Capítulo 14
Sherlock Holmes y Watson fueron a espiar a los Stapleton, cuando Henry salió de la casa un perro enorme le comenzó a perseguir, Holmes lo mató. Sherlock y Watson se pusieron a registrar la casa y en una habitación encontraron a la Sra. Stapleton, su marido le había metido una paliza. Ella les dice donde se encuentra su marido. Se metieron en la ciénega y allí solo encontraron restos de huesos, una cadena de perro y el zapato que había perdido en Londres Sir Henry.
Capítulo 15
Sherlock Holmes le contó a Watson cómo había conseguido resolver el caso.
Estructura
Introducción: desde el capítulo 1 hasta el 5: es dónde explica el acuerdo, presentar a los personajes y los describe.
Nudo: desde el capítulo 6 hasta el 14: es dónde explica los informes y todas las aventuras que tienen en el páramo.
Desenlace: es el capítulo 15: explica el regreso de los personajes a Londres.
Espacio: ficticio y mental.
Tiempo: interno (protagonistas)
Personajes
Personajes principales:
SHERLOCK HOLMES: El detective más astuto en la historia de las novelas de misterio. Acostumbra a levantarse muy tarde. Es atlético según Watson, pues corre mucho. Siempre viste su traje de tweed y una gorra de paño. Siempre que necesita pensar, fuma su pipa, y le gusta que haya una atmósfera muy cargada. (TODA LA NOVELA)
DOCTOR WATSON: La mano derecha de Sherlock Holmes, su compañero más leal. Según Holmes, ha nacido para la acción, porque cada vez que descubre algo, se lanza a la aventura sin pensarlo. Él piensa que corre mucho, aunque sabe que su mejor amigo corre más que él. (TODA LA NOVELA)
SIR HENRY BASKERVILLE (el baronet): Un hombre de unos 30 años, pequeño despierto, de ojos negros, constitución robusta, espesas cejas negras y un rostro de rasgos enérgicos que reflejaban un carácter batallador. Su rostro era moreno y expresivo. Es el sobrino de Sir Charles Baskerville, y el único heredero de la fortuna familiar encontrado. Antes de llegar a Inglaterra vivía en los Estados Unidos. (PÁGINAS 46 Y 80)
JACK STAPLETON (el naturista): El malo de la novela que se hace pasar por hermano de Beryl Stapleton era un hombre delgado, pequeño, completamente afeitado, de aspecto remilgado, cabello rubio y mandíbula estrecha, entre los treinta y cuarenta años de edad. Siempre llevaba en la cabeza un gorro de paja y al hombro un cazamariposas. (PÁGINA 94)
DOCTOR JAMES MORTIMER: Es un hombre muy alto y delgado, de nariz larga y ganchuda, disparada hacia delante entre ojos grises y penetrantes, muy juntos, que centelleaban desde detrás de unas lentes doradas. Vestía de acuerdo con su profesión, pero de manera un tanto descuidada. Holmes y Watson antes de verle se esperaban al típico médico rural, por ello se sorprendieron al verle. (PÁGINA 15)
Personajes secundarios:
JOHN BARRYMORE (el mayordomo): Este magnífico sirviente de la familia Baskerville durante años, era hijo del anterior guarda de la mansión. Era un hombre notable por su apariencia: alto, bien parecido, barba negra cuadrada, tez pálida y facciones distinguidas. Él fue quien encontró en el camino de los tejos el cadáver de Sir Charles Baskerville. (PÁGINA 86)
ELIZA BARRYMORE: La mujer del buen sirviente de los Baskerville era una mujer grande, de aspecto impasible, facciones muy marcadas y un gesto de boca muy severo y decidido. Era hermana del preso fugado, Selden. Ella todavía se acuerda de cuando los dos hermanos eran pequeños. (PÁGINA 91)
BERYL STAPLETON: La mujer del naturista, que también se hacía pasar por la hermana de este era muy hermosa. Desde el punto de vista de su enamorado el baronet, desde el de Watson y desde el de los demás vecinos del páramo. (PÁGINA 101)
CARTWRIGHT: El muchacho de la oficina de recados, amigo de Sherlock Holmes, al que le llevaba provisiones a su guarida en el páramo, y que había ayudado también al detective en otro caso anterior, era un chico de 14 años de rostro despierto y mirada inquisitiva. (PÁGINA 60)
SEÑOR FRANKLAND (el viejo chiflado): Vivía en la mansión Lafter. Es un señor anciano de cabellos blancos, rubicundo y colérico. A quien le impresionan las leyes británicas, y le encanta demandar a otras personas aunque no saque beneficio alguno. (PÁGINA 114)
PERKINS: Es el cochero de la familia Baskerville, que transporta a nuestros personajes de un lugar a otro en tartana o en cabriole. (TODA LA NOVELA)
SELDEN: El preso fugado de Princetown, no es ni más ni menos que el hermano de Eliza Barrymore, la esposa del mayordomo. Está escondido en el páramo y sobrevive a las ayudas que el matrimonio Barrymore le da a escondidas. Es el famoso asesino de Nottig Hill. (TODA LA NOVELA)
LAURA LYONS: Era muy guapa. Tenía los ojos y el cabello de un color castaño cálido. Tenía abundante cantidad de pecas en las mejillas. (PÁGINA 156)
EL SABUESO (mascota del naturista): Era un sabueso comprado por Stapleton en Londres, para simular que es el verdadero sabueso de la leyenda. Era una bestia negra, de mandíbula grande, dientes muy afilados, que echaba fuego por la boca. Su dueño lo pintaba para que se pareciera más a una bestia diabólica
Contexto sociocultural
La historia está situada en Inglaterra, más concretamente en Londres y en el páramo donde se sitúa la mansión de los Baskerville. El ambiente es urbano.
Aspecto lingüístico
El registro es coloquial.
Vocabulario:
Páramo “Todo el páramo entero estaba cubierto de un velo de melancolía”: Terreno yermo, raso y desabrigado || Cualquier lugar sumamente frío y desamparado.
Levita “Holmes llevaba puesta su levita”: Vestidura masculina de etiqueta, más larga y amplia que el frac, y cuyos faldones llegan a cruzarse por delante.
Tartana “La tartana se desvió por una carretera lateral”: Carruaje de dos ruedas con cubierta abovedada y asientos laterales || Cosa vieja e inútil, especialmente tratándose de automóviles.
Pesquisas “El mismo resultado negativo dieron otras pesquisas”: Información o indagación que se hace de una cosa para averiguar la realidad de ella o sus circunstancias.
Debe “Watson, Watson, si usted es honesto ¡tendrá que apuntar esto en el debe! Contraponiéndolo a mis éxitos: Una de las dos partes en las que se dividen las cuentas corrientes.
Dandi “Iba vestido como un dandi”: Hombre que se distingue por su elegancia y su buen tono.
Jaco “Esperaba una tartana tirada por dos jacos”: Caballo pequeño y de aspecto pobre.
Talud “Con taludes muy altos a los lados”: Inclinación del parámetro de un muro o un terreno.
Brezo “Una pendiente llena de brezos”: Arbusto de la familia de las ericáceas, de uno a dos metros de altura, muy ramoso, con hojas verticales, lineales y lampiñas. Flores pequeñas en grupos axilares, de color blanco o rojizas, madera dura y raíces gruesas, que sirven para hacer carbón de fragua y pipas de fumador.
Yermo “El paisaje yermo”: Deshabitado || Incultivado.
Fusta “El cochero señaló con la fusta”: Vara flexible o látigo largo que por el extremo superior tiene una trencilla de correa que se usa para estimular a los caballos.
Liquen “Manchados de líquenes”: Organismo resultante de la simbiosis de hongos con algas unicelulares. Crece en sitios húmedos, extendiéndose sobre las rocas o las cortezas de los árboles en forma de hojuelas o costras grises, pardas, amarillas o rojizas.
Escudriñar “Se tumba en el tejado de su casa y escudriña el páramo”: Examinar, inquirir y averiguar cuidadosamente una cosa y sus circunstancias.
Desasosiego “Ello explicaría el sigilo de sus movimientos y también el desasosiego de su esposa”: Falta de sosiego.
Vislumbrar “Llegamos a tiempo de vislumbrar la alta figura de barba negra y hombros arqueados”: Ver un objeto tenue o confusamente por la distancia o falta de luz || Conocer imperfectamente o conjeturar por leves indicios una cosa inmaterial.
Alféizar “Recogí la vela del alféizar donde la había dejado el mayordomo”: Vuelta o derrame que hace la pared en el corte de una puerta o ventana, tanto como por la parte de adentro como por la de afuera, dejando al descubierto el grueso del muro.
Valoración personal
Esta novela ha significado mucho para mí. Me ha enseñado cómo se puede narrar una historia y describir mil cosas, personas o animales al mismo tiempo. También me ha servido para compararla con otras novelas, como las del curso pasado, y me alegra poder haber leído una novela tan buena como esta.
La manera que tiene el autor de expresarse en todo momento es estupenda, todo lo que desea contar se entiende a la perfección, ya sea mediante descripción, narración o diálogo. Además, la manera que tiene de crear personajes, describirlos, darles alguna historia, es algo muy bien hecho. Por ejemplo, yo no hubiera sabido crear tantos personajes para meterlos en una novela tan cerrada y tan abierta al mismo tiempo, puesto que se pueden meter muchos hechos, pero lo que es meter tantos personajes… es algo en verdad muy difícil.
Segundo final:
Bibliografía
Título: “El sabueso de los Baskerville”
Autor: Arthur Conan Doyle
Escrito en: 1902
Editorial: Alianza Editorial – El libro de bolsillo
Traducción: José Luis López Muñoz
Título original: “The hound of the Baskerville”
Ilustración: Rafael Sañudo
Proyecto de colección: Rafael Sañudo
Diseño de cubierta: Alianza Editorial
Primera edición en “el libro de bolsillo”: 1991
Quinta reimpresión: 1998
Primera edición en “biblioteca temática”: 1999
Primera reimpresión: 2001