La Función Expresiva
La función expresiva refleja la parte subjetiva, la emoción y el estado de ánimo del autor hacia el tema. Como esta función destaca la opinión, el elemento de la comunicación que predomina es el emisor. Dentro de la función expresiva se encuentran diferentes características:
Características de la Función Expresiva
- Entonación enfática (emoción, deseo, ironía, gracia, etc.).
- Marcas de primera persona del singular: (mirándome, yo, me, mi, mis, etc.).
- Verbos en modo subjuntivo (deseo: ojalá) o valorativos (opinión).
- Adjetivos calificativos:
- Especificativos (delante del sustantivo).
- Explicativos (carretera peligrosa).
- Diminutivos/aumentativos (chiquitín, bocazas).
- Frases hechas y proverbios.
- Lenguaje valorativo en general (viaje de locura).
- Figuras estilísticas: embellecen y constituyen el texto.
- Metonimia: violines = violinistas.
- Comparación: tus ojos como platos.
- Metáfora: el sol es la linterna de la luna.
- Epíteto: blanca nieve.
- Personificación: dar cualidad de humanos a animales.
- Animalización: eres un rata.
- Cosificación: el segurata, pedazo de armario.
- Paradoja: muero porque no muero.
- Ironía: decir lo contrario de lo que piensas.
- Antítesis: dos opuestos.
- Hipérbole: exageración.
- Anáfora: repetición al inicio.
- Estribillo: frase entera.
- Paralelismo: la luz del día me duele, la luz de la noche me…
La Cohesión Textual
Cohesión: propiedad textual que garantiza que las secuencias de un texto estén unidas de manera que el texto se percibe como una unidad lingüística dotada de sentido compuesto. Mecanismos de cohesión:
Mecanismos Léxico-Semánticos
- Recurrencia (sirve para fijar el tema): repetición léxica (2 o 3 veces), familia léxica (sangre, sangría, sangriento).
Relaciones Semánticas
Evitan la monotonía.
- Sinonimia:
- Textual (Pablo, el feo).
- Real (sol caliente).
- Metáfora (París / La ciudad del amor). Metonimia (La flor de mi vida).
- Hiperonimia (color), Hiponimia (amarillo).
- Antonimia:
- Real (fuera del texto).
- Textual (solo en el texto).
Redes Léxicas
- Campo semántico (Instituto: pupitre, patio, pizarra).
- Campo asociativo (Instituto: pista, grande).
Tópicos Literarios
- Tempus fugit (el tiempo huye, perdemos el tiempo).
- Carpe diem (aprovecha, disfruta el tiempo).
- Canon de belleza (rasgos femeninos).
- Locus amoenus (visión idealizada de la naturaleza).
- Memento mori (recuerda que vas a morir).
- Quotidie morimur (depresivo, nada sale bien).
- Beatus ille (compara el pueblo con la ciudad).
- Fortuna mutabile (la suerte cambia).
Vocabulario en Inglés
Deportes (Sport)
- Achieve your goal – lograr tu objetivo.
- Be in peak form – estar en plena forma.
- Be out of condition – estar fuera de condición.
- Break records – romper récords.
- Come first – ir primero.
- Get a personal best – conseguir tu mejor marca.
- Get into shape – estar en forma.
- Push yourself to the limit – esforzarte al límite.
- Represent your club – representar a tu club.
- Set yourself a goal – fijarte una meta.
Lectura (Reading)
- Assume – asumir.
- Ban – prohibición.
- Drop out – abandonar.
- Empower – fortalecer.
- Gender – género.
- In the public eye – conocido por todos.
- Prestigious – prestigioso.
- Set up – construir.
- Sign up (for) – inscribirse.
- Significance – importancia.
Síntomas y Salud (Symptoms and Health)
- Be swollen – estar hinchado.
- Be unconscious – estar inconsciente.
- Cough – tos.
- Feel dizzy – sentirse mareado.
- A fever – fiebre.
- Have a bruise – tener un moretón.
- Have a rash – tener sarpullido.
- Have blurred vision – tener la vista borrosa.
- Have indigestion – indigestión.
- Have memory loss – pérdidas de memoria.
- Have slurred speech – dificultad para hablar.
- A headache – dolor de cabeza.
- Nausea – náuseas.
- Pass out – desmayarse.
- Shiver – temblar.
- Sore throat – dolor de garganta.
- Throw up – vomitar.
Verbos en -en
Shorten, Lengthen, Loosen, Widen, Tighten, Strengthen, Fasten, Threaten, Hasten, Darken, Brighten, Straighten, Whiten, Harden, Soften, Thicken, Freshen, Ripen, Sweeten, Worsen.
Compras y Dinero
- Be good value for money – buena calidad-precio.
- Be on a tight budget – presupuesto ajustado.
- Be short of money – corto de dinero.
- A brand – marca.
- Browse – navegar.
- A carrier bag – bolsa de transporte.
- Get ripped off – ser estafado.
- Go window shopping – mirar escaparates.
- High-street stores – tiendas de la calle principal.
- Packaging – envoltorio.
- Picked up a real bargain – conseguir una ganga.
- Shop around – comparar precios.
Sostenibilidad
- Sustainable – sostenible.
- Production – producción.
- Payment – pago.
- Overvalued – sobrevalorado.
- Replace – reemplazar.
- Underestimate – subestimar.
Expresiones y Frases Hechas
- An uphill struggle – lucha cuesta arriba.
- Be driven out – ser expulsado.
- Bring up – sacar un tema.
- Burn down – quemar.
- Cope with – poder con.
- Get across to – cruzar a.
- Get through to – conseguir a través de.
- Keep up with – seguir.
- Rule out – descartar.
- Sound the alarm bells – hacer sonar las alarmas.
- The tip of the iceberg – la punta del iceberg.